SmartyDrone Pro Max VR - HU

Želiš izdelek vrniti ali zamenjati?

Pri gizzmo.si omogočamo enostavna vračila, menjave ali uveljavljanje garancije. Enostavno izpolni vodnik za vračila in menjave:

Želim vračilo ali menjavo

Iščeš Garancijski list?

Garancijski list za izdelek najdeš na spodnji povezavi. Za uveljavljanje garancije sicer zadostuje samo predložitev računa.

Izjava o Skladnosti

Izjavo o skladnosti CE tega izdelka najdeš na dnu tega dokumenta.

Video

Köszönjük, hogy megvásárolta a SmartyDrone Pro Max - Professional 4K Drone-t! Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi kézikönyvet és szigorúan kövesse az utasításokat a használat során.

  • Az 5 Ghz sávú drón a nagyobb távolságok érdekében lehetővé teszi a több repülést egyszerre, interferencia nélkül.
  • A felhasználó vezérelheti, hogy repüljön, lebegjen és fényképeket/videókat készítsen okostelefon alkalmazáson keresztül vagy önállóan is csak a vezérlőn keresztül
  • A GPS drón tárolja a felszállási pontosságot és megjegyzi az útvonalat. Egy gombnyomással automatikusan hazatér.
  • A műholdakkal való kapcsolat biztosítja a pontos repülést és irányítást
  • A csomagban a következőket kapja: 1x drón, 1x távirányító, 1x lézeres akadályelkerülő érzékelő, 4x tartalék propeller, 1x USB töltő, 1x csavarhúzó, 1x használati útmutató, 1x WIFI kézikönyv.

1. Előkészületek az első repülés előtt

LÉGIKÖZLEKEDÉSI KÖRNYEZET

  • Beltérben: Ajánlott használni akadályoktól, tömegektől vagy háziállatoktól távol eső tágas területeken
  • Kültéren: Napos és szélcsendes időjárás előnyös
  • A repülés során tartsa szem előtt a drónt, és tartsa távol az akadályoktól, nagyfeszültségű kábelektől, fáktól és emberektől
  • Ne repüljön szélsőséges körülmények között, például túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleten, erős szélben vagy erős esőben.

SZÁRNYAK KINYITÁSA

  • Nyissa ki az első szárnyakat (a fényképezőgéphez legközelebb), majd a hátsó szárnyakat
  • Használat után először a hátsó szárnyakat zárja be, majd az első szárnyakat
  • Ellenőrizze, hogy a szárnyak teljesen ki lettek-e nyitva, és hogy a zár megszólalt-e.

PROPELLER BEÁLLÍTÁS (már előre telepítve)

  • Igazítsa a propellereket a motortengelyhez a beszerelésükhöz (a kar azonosítójának meg kell egyeznie a légcsavar azonosítójával)
  • Húzza meg a csavarokat az óramutató járásával megegyező irányban.
  • Az első repülés előtt javasoljuk, hogy ellenőrizze a csavarok meghúzását.

A KAMERA VÉDELMÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA

  • Nyomja meg a "Press" védőt, és óvatosan távolítsa el a kamera és a stabilizátor védőburkolatát
  • Az első repülés előtt távolítsa el a kamera lencséjén lévő védőfóliát is.

AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE

  • Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort
  • Vegye ki a lítium akkumulátort a drón tetejéről az oldalak megnyomásával és felemelésével
  • Csatlakoztassa az USB töltőkábelt a lítium akkumulátor töltő interfészhez
  • A LED világít a töltés alatt és kikapcsol, amikor a töltés befejeződött
  • Amikor az akkumulátorok lemerülnek a drón használata közben, egy hosszú DIDI hang hallatszik és az RX kijelzőn 7.3V-nél kisebb feszültség látható
  • Ilyenkor javasoljuk, hogy a további használat előtt szálljon le a drónnal és töltse fel az akkumulátort
  • Az akkumulátor töltési ideje körülbelül 2,5 óra

ELEMEK BEHELYEZÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓBA

  • Nyissa ki a távirányító elemtartó fedelét és helyezze be a 3x AA elemeket megfelelően
  • Győződjön meg róla, hogy az elemek helyesen vannak behelyezve az elemtartón található polaritásjelzéseknek megfelelően
  • Azt javasoljuk, hogy ne keverje össze a régi és az új elemeket
  • Amikor a távirányító elemei lemerültek, egy DIDIDIDI hang jelenik meg, valamint a távirányító kijelzőjén a TX funkció 3,5-nél kisebb feszültséget mutat
  • A további használat előtt javasoljuk az elemek cseréjét.

ALKALMAZÁS TELEPÍTÉSE

  • Mobiltelefon-kapcsolat alkalmazás: "VS GPS PRO"
  • Telepítse a drón alkalmazást a telefonjára a mellékelt útmutatóban található QR-kód beolvasásával "WIFI SOFTWARE ÚTMUTATÓ" alapján
  • "Ügyeljen arra, hogy a készülékének megfelelő kódot olvassa be (Android, iOS).

VEZÉRLŐ ÉS DRÓN CSATLAKOZÁSA

  • Helyezze a drónt egy sima felületre, és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig.
  • A drón és az akkumulátor LED fényei villogni kezdenek
  • Most kapcsolja be a távirányítót, amikor a drón fényei abbahagyják a villogást, a vezérlő és a drón közötti kapcsolat lezárult
  • A drón alapértelmezett beállítása a GPS üzemmód, ebben az üzemmódban a vezérlő LCD képernyőjén a "GPS ON"
  • Ha a beltéri módot választja, akkor a vezérlő és a drón csatlakoztatása után a drón hátsó lámpája villogni fog, és az első lámpa folyamatosan világít.

KALIBRÁCIÓ

  • Kötelező a drón kalibrálása az első repülés előtt!

Először kalibráljuk a drón iránytűjét:

  • A drón és a vezérlő csatlakoztatása után nyomja meg az "Iránytű" gombot (no. 6-os gombot a vezérlő képén az angol nyelvű használati utasításban)
  • A fények villogni kezdenek
  • A drónt 1 m magasságba kell emelni, és vízszintesen 3x-5x elforgatni a tengelye körül
  • Amikor ezt helyesen tette, a DI hangjelzés megszólal, és a hátsó lámpa nem villog többé
  • Azután fordítsa el a drónt függőlegesen így, A drónt függőlegesen 3x-5x fordítsa el a tengelye körül
  • Az iránytű sikeres kalibrálása után a DI hang ismét megszólal és az elülső lámpák is abbahagyják a villogást.

Kamerastabilizátor kalibrálás (Gyro kalibrálás):

  • A kalibrálás hatására a drón egyenesen és függőlegesen repül
  • Fektesse a drónt egy sima felületre
  • Tolja mindkét joystickot egyszerre a jobb alsó sarokban
  • Amikor a vezérlőn megjelenik a DI hang és a drón fényei gyorsan villogni kezdenek, a kalibrálás sikeres volt.

GPS-kalibrálás (műholdak keresése minden külső repülés előtt):

  • GPS üzemmódban a drón minden bekapcsolás után automatikusan keresésbe kezd és csatlakozik a GPS műholdakhoz.
  • A sikeres iránytű kalibrálás után helyezze a drónt egy sík felületre, és a hátsó lámpa villogni kezd, jelezve, hogy a drón csatlakozik a műholdakhoz
  • Amikor a hosszú DI hang hallatszik és a drón összes lámpája megszűnik villogni, a drón befejezte a GPS-kalibrációt (azaz elegendő műholddal csatlakozott ahhoz, hogy pontosan meghatározza a helyét, ami a drónnak a felszállási pontra való visszatéréshez szükséges)
  • A GPS-kapcsolat legfeljebb 2 percig tart, majd az LCD-képernyőn megjelenik a "GPS ON" és a "MODE 2"
  • Figyelem: GPS üzemmódban a drónnak a GPS kalibrációt kell elvégeznie ahhoz, hogy lehetővé tegye a felszállást, ami beltéri környezetben vagy gyenge GPS-jelű környezetben nem lehetséges.

REPÜLÉSI MÓD VÁLTÁS

  • A drón két üzemmódot kínál. GPS mód és beltéri mód
  • A repülési mód csak a felszállás előtt választható ki az 1-es gomb 3 másodpercig történő megnyomásával.

GPS mód:

  • Az LCD kijelzőn megjelenik a "GPS be" és a "Mode 2" felirat.

Belső mód:

  • Az LCD kijelzőn a "GPS off" és a "Mode 1" kijelzés jelenik meg.

DRÓN HASZNÁLATA ALKALMAZÁSSAL VAGY VEZÉRLŐVEL

  • A drónt a távirányítóval vagy a távirányító + alkalmazással kombinálva is használhatja!

WIFI CSATLAKOZÁS AZ ALKALMAZÁSSAL

  • Miután sikeresen csatlakoztatta a drónt a vezérlőhöz és kalibrálta, kapcsolja be a WiFi-t a telefonján, és keresse meg a "LULA-5G-******" hálózatot a telefon WiFi beállításaiban
  • Kapcsolódjon a drón hálózatához.
  • Kérjük, vegye figyelembe: mivel ez egy 5 Ghz-es kapcsolat, 5 Ghz-es telefonra van szükség
  • Az élő képátvitel hatótávolsága szintén a telefontól függ, és néhány 100 m-es légi távolságig működik
  • A vezérlővel történő kezelés és az SD kártyára történő felvétel/felvétel sokkal nagyobb távolságon is működik (a Gizzmo jóval több mint 800 m-es távolságot tesztelt), de ebben az esetben nincs élő képátvitel az alkalmazásba
  • Az alkalmazás számos üzemmódot és funkciót biztosít.

2. Repülés kezdete

FELSZÁLLÁS ÉS LESZÁLLÁS

  • A sikeres iránytű- és GPS-kalibrálás után nyomja meg a "START" gombot (#4) a drón feloldásához
  • A bal joystick előre nyomásával vagy az automatikus felszállás gomb (#9) megnyomásával vagy a telefonos alkalmazás felszállás gombjának megnyomásával most már fel tud szállni
  • A leszálláshoz tartsa lenyomva a bal joystickot, és a drón automatikusan leszáll
  • A felszállás gombot (#9) is használhatja, ha 3 másodpercig lenyomva tartja.

ALAPVETŐ REPÜLÉSI INFORMÁCIÓK

  • Bal botkormány a repülési magasság és a balra/jobbra fordulás vezérléséhez
  • Jobb botkormány a repülési irány (előre, hátra, balra és jobbra) vezérléséhez.

3 GYORSASÁGI MÓD

  • Nyomja befelé a bal oldali vezérlőpálcát a drón 3 sebességmódjának beállításához.

LEBEGÉS

  • Amikor a bal oldali kormányt elengedjük egy emelkedési/süllyedési művelet után, a drón automatikusan ebben a magasságban fog lebegni.

FEJ NÉLKÜLI MÓD

  • A 3-as gomb 3 másodpercig történő megnyomásával a drón "fej nélküli üzemmódba" lép - Headless Mode
  • A vezérlő DIDI hangot ad ki, és a hátsó lámpák villogni kezdenek.
  • A Headless Mode rögzíti a repülési irányt, nem számít, hogy hova irányítja a drónt, az emlékezni fog az eredeti irányra, amire beállította.
  • Ez azt jelenti, hogy mindig előrefelé fog nézni, függetlenül attól, hogy Ön hol van a földön
  • Az lehetővé teszi, hogy a drón reagáljon az Ön vezérlőparancsaira, függetlenül attól, hogy ténylegesen milyen irányba néz, így nem kell repülés közben megváltoztatnia a drón irányultságát.

AUTOMATIKUS VISSZATÉRÉS HAZA

  • A 3. gomb egyetlen megnyomásával a drón hazatér a felszállási pontra, függetlenül attól, hogy hol tartózkodik
  • A drón 3 automatikus hazatérési forgatókönyvvel rendelkezik: gombnyomással, alacsony akkumulátor vagy kapcsolatvesztés esetén.

GPS KÖRÖZÉS

  • Nyomja meg egyszer az 1-es gombot a GPS körözési üzemmódba lépéshez.
  • Ha a jobb oldali vezérlő botot balra előre nyomja, a drón automatikusan az óramutató járásával megegyező irányban repül Ön körül.
  • Ha a jobb oldali vezérlő botot jobbra előre nyomja, a drón automatikusan az óramutató járásával megegyező irányban repül Ön körül.

FÉNYKÉPEZÉS / VIDEÓFELVÉTELEZÉS

  • Nyomja meg egyszer a 10. gombot (Fotó/Videó) a fénykép készítéséhez
  • Ha 3 másodpercig nyomva tartja a gombot, a felvétel elindul
  • A felvétel leállítása szintén 3 másodpercig tartó nyomással történik.

MÁS FUNKCIÓK AZ ALKALMAZÁSBAN (a leírások a mellékelt WIFI SOFTWARE kézikönyvben található képekhez kapcsolódnak)

  • Fordított lencse: 180 fokkal megfordítja a lencseképet
  • 3D sztereó: 3D üzemmódba helyezi a drónt VR szemüveggel való használathoz
  • Multipontos repülés: repülési pontok beállítása GPS üzemmódban
  • Követés: GPS üzemmódban nyomja meg ezt a gombot a mobiltelefon automatikus követéséhez
  • Körkörös repülés: nyomja meg a GPS kör üzemmód be/ki kapcsolásához
  • V-jel: Intelligens fényképfelvétel a drónnak mutatott gesztusokkal (a jobb kéz két ujja a fénykép rögzítéséhez 3s után, vagy 5 ujj a felvételhez) - szükséges jó megvilágítás, jó wifi jel, a kamera Ön felé való tájolása és legfeljebb 2m távolság szükséges
  • Unlock: feloldja vagy lezárja a drónt
  • Rocker: A joystick funkció be- vagy kikapcsolása
  • Drónkeresés: a drón helyének meghatározása a térképen, ha leejtik
  • Sebesség: a drón sebességének beállítása
  • Zene hozzáadása: zene hozzáadása videófelvétel közben
  • Számobjektív váltás: a fő objektívről optikaira váltás
  • Kamera beállítása: a kamera magasságának beállítása
  • GPS kapcsoló: GPS üzemmód bekapcsolása
  • Akadálykerülő kapcsoló (csak lézeres érzékelővel ellátott modell esetén): bekapcsolja az akadályelkerülő üzemmódot (csak akkor, ha a lézeres akadályelkerülő érzékelőt a bekapcsolás előtt megfelelően telepítették)
  • Felszállás az égbe: automatikus repülés a levegőbe 15 m magasságig
  • Spirálrepülés: automatikus spirális körözés 15 m sugarú körben

Navodila za recikliranje in odlaganje


Ta oznaka pomeni, da izdelka po vsej EU ni dovoljeno odvreči med ostalegospodinjske odpadke. Za preprečevanje morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov odgovorno reciklirajte in stem spodbujajte trajnostno uporabo materialnih virov. Če želite uporabljeno napravovrniti, uporabite sistem za vračilo ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste napravo kupili. Prodajalec lahko napravo reciklira na okolju prijazen način

Izjava distributerja, da izdelek ustreza zahtevam veljavnih direktiv EU

ES – Izjava o skladnosti

VAL SKUPINA D.O.O.
HRVAŠKA 10
1000 LJUBLJANA
SI22490388

izjavljamo, da je proizvod

SmartyDrone Pro Max VR - HU
skladen z Direktivo 2014/53/EU.

Kontakt prodajalca:

info@gizzmo.si

INFO številka

041 736 736


View this manual in other languages